שרה בוגן-ברנט – ציור

טלפון: 09-7413513פקס: 09-7443167נייד: 050-6260050 אימייל: sarabo@netvision.net.ilאתר: www.sarabogen.com
 

בוגרת תואר ראשון בסוציולוגיה וקרימינולוגיה מאוניברסיטת בר-אילן, ותואר שני במדיניות ציבורית, מאוניברסיטת ת"א.
 
"מנעורי נמשכתי לאמנויות ובמיוחד לאומנות הפלסטית .משיכה זו קיננה בי שנים, אך מירב זמני הוקדש למשפחתי ולעבודתי ב"שירותי בריאות כללית" –מקום בו עסקתי והתמחיתי בהפקת אירועים ,בארגון כנסים, בעריכת אתרי אינטרנט, ועוד.  אחרי כשלושים שנות עבודה החלטתי לצאת לפרישה מוקדמת ולהמיר את נוף משרדי בנוף הסטודיו, הקנבס והמכחול. הדרכתה של האמנית לירי יצחק-קאופשטייןסייעה בידי לממש את יכולתי לצייר.
בעבודותיי אני נותנת ביטוי לנושאים הקרובים לליבי: אנשים במצבים מיוחדים, דיוקנאות, החלל החיצון,  תופעות טבע  ,נופים ובעלי חיים."במסעה זה בוחנת שרה את אפשרויות הביטוי ,המתאפיינות ע" שימוש בטכניקות שונות ובהיצע הצבעים המגוון של שמן ואקריליק באמצעות תמונות שצילמה ברגע הנתון – מגלמת שרה בציוריה את אהבתה ויכולתה להתבונן, לקלוט ולתעד מצבים, תופעות וחווית.   חברה בעמותת אומני המושב והכפר.תערוכות יחיד : – בשדה-ורבורג אוקטובר 2007                  -היכל-התרבות דרום-השרון מאי-יולי 2008                 – גלריית תנועת-המושבים ,ת"א – ינואר 2009                – גלריה עמליה ארבל , ת"א – אוקטובר 2009                 – גלריה – "על האגם" – רעננה – פברואר 2011                – גלריה דניאל, רוטשילד ת"א, מרץ 2012                תערוכות קבוצתיות רבות פרטים נוספים: באתר האינטרנט www.sarabogen.com ,דוא"ל sarabo@netvision.net.il ובטלפון סלולארי 050-6260050   

Sara Bogen-Barnett.MA – Public Policy – Tel-Aviv University, Israel BA – Sociology and Criminology, Bar-Ilan University, IsraelEmployed at Clalit Health Services for over 30 years, specializing in organization and production of events, films and website design.Attracted to the plastic arts – from fashion drawings in my youth, to stained glass and  photography, then onto painting and sculpture.  Themes focus on people, portraits and unique images in various situations, developed and open landscapes, animals, and unusual interpretations of natural happenings. Varied techniques, such as sketching, water colors, acrylic and oil paints and mixed materials.Works are from observation, photography and documenting of landscapes and people in Israel and abroad.Exhibitions: October 2007 –   Home – Sde Warburg May-June 2008  – Southern Sharon Cultural Center,     January 2009 –   Tnuat Hamoshaviv Gallery,   October 2009 –   Amalia Arbel Gallery ,                     October 2011   Al-Haagam Gallery,Raanana, 2012  Daniel Gallery,Tel-Aviv       Further information and pictures are available at www.sarabogen.com , Cell phone:  050-6260050. 

 
 

ראובן (רובי) דה-ואן – צייר

ראובן (רובי) דה-ואן:
אימייל: bo23@zahav.net.il
יליד 1923, עלה ארצה ממצרים בשנת 1946, ערב פסח, בעלייה ב'.  הגיע כחייל בריטי, היישר להכשרה בקיבוץ גבת. ב- 1947 עלה להתיישבות בקיבוץ ברור חיל, יחד עם אישתו הטרייה זהבה, שהיתה חניכתו בתנועת "החלוץ".  ב- 1951 המשפחה עברה שוב, והפעם לעוגן ליד מושב גן חיים, ומאז 1958 הם תושבי שדה ורבורג.  רובי במקצועו מהנדס, היה קרוב לציור ואף למד ציור בנעוריו, אולם חזר אל המברשות והמכחולים רק בשנת 1998 במועדון הגמלאים ברעננה.  אוהב לצייר דיוקנאות, ובמיוחד דמויות מן המזרח הרחוק, שפניהן המעניינים שובים את דמיונו.  רובי למרות גילו המופלג ממשיך עדיין בעיסוקו היומיומי כיבואן ולפי דבריו " אדם צריך לחיות את יומו כאילו הוא יומו האחרון, ליהנות מכל רגע ולהיות תמיד בשמחה ומצב רוח טוב". 

חגי גפן – מעצב תכשיטים

 

חגי גפן:
טלפון: 054-7525336
אתר: http://www.hgeffen.com/
אימייל: hagaigeffen@gmail.com
מעצב תכשיטים בהזמנה אישית בעל תשוקה ואהבה לטבע לאומנות וליצירה. לאחר השירות הצבאי כלוחם בחטיבת הנח"ל, נחשף חגי לעולם האופנה ומאז, החל את המסע לקבלת התואר "מעצב תכשיטים".חגי התקבל ללימודי העיצוב בשנקר בשנת 2008. שנקר זהו בית ספר לעיצוב והנדסה ובעל סטנדרטים מהגבוהים ביותר הקיימים בעולם.לפני כשנתיים, הוזמן חגי להשתתף בתחרות מעצבים צעירים במסגרת שבוע האופנה של מיאמי פלורידה. מבין אלפי מתמודדים מכל העולם זכה חגי וקיבל את התואר "תגלית השנה העולמית לעיצוב תכשיטים בשנת 2013".חגי מתמחה ביצירת תכשיטים מהרמה הגבוה ביותר לנשים וגברים מכל הגילאים והוא ידוע ביכולת המיוחדת שלו להתאים את התכשיט לתשוקה ולאישיות של הלקוח/ה שלו. בנוסף, מעצב חגי קולקציות תכשיטים שנמכרות ברשתות הגדולות והמוכרות בעולם.
 

כרמית ויצמן, אמנית רב-תחומית.

אימייל: carmit.w@013net.netאתר: http://www.carmitweizman.com
 

 אמנית רב-תחומית ישראלית . נולדה ב-1971. מתגוררת בשדה וורבורג.
 לימודים:
המדרשה לאמנות בית ברל
תערוכות יחיד:
2014-   Urban Gallery תל אביב –"קו החיבור" "Connection Line"  (אוצרת:סיגל קשקש)
 2012 – KLEIN'S – מתחם עיצוב – "כשאמנות ועיצוב נפגשים" – יפו, תל אביב (אוצרת: סיגל קשקש- אורבן גלרי)
2010– סטודיו ארטורא "מוכתם"- תל אביב  (אוצר: דורון פולק)
2007 – קריית המועצה דרום השרון
2006– גלריה אברארט- תל אביב (טקסט: נורית טנא-אוצרת)
2002– מוזאון ינקו דאדא "עבודת לילה" (אוצרת: רעיה זומר)
2001– גלריה מני H, תל אביב  (טקסט: חגי שגב-אוצר)
2000 – גלריה מופת רעננה
1995 – מרכז קהילתי קיסריה
תערוכות קבוצתיות:
גלריה אברארט – תל אביב
 -"Pigment –Free" אורבן גלרי- תל אביב
"אמנות סודית 6" – בית מאני תל אביב
הייטאצ' – מקום לאמנות עכשווית
יריד צבע טרי
ביאנאלה- "אדם אדמה"- מועצה אזורית דרום השרון
מוזיאון ינקו דאדא ,עין הוד
גלרי מני H , תל אביב
 
אוספים:
עבודותיה מוצגות באוספים שונים  פרטיים וציבוריים בארץ ובעולם.
Carmit.w@013net.net 
www.carmitweizman.com
  

Israeli Contemporary Artist . Born in 1971 . Lives in Sdeh Varburg .
Studies: Beit Berl College of Art .
Solo Exhibitions:
2014 –   Urban Gallery "Connection Line"- Tel Aviv  
2012-"When Art and Design come together"-KLEIN'S ,tel aviv
2010 -"Staind",  Artura studio ,Tel aviv
2007- Council Complex – South Sharon
2006 – Aberart Gallry –Tel Aviv
2002 -"Night Work",Janco ,  Dada Museum-Ein Hod
2001- Manny H Gallery , Tel Aviv
2000 – Mofet Gallery, Raanana
1995 – Community Center Caesarea
Group Exhibitions:
Aberart Gallery
"Pigment- Free"-Urban Gallery
Hightouch – Contemporary Art
"Fresh Paint Fair"  2010 and 2011- the secret postcard project
"Man Land" Biennale , S outhem Sharon Regional Council
Gallery Many H , tel aviv
Janco Dada Museum, EinHod
Collections:
Various private and public collections in Israel and abroad.
Carmit.w@013net.net  
www.carmitweizman.com

 
 

מיקי פלק – ציור נאיבי

אימייל: falk_art@netvision.net.ilאתר: http://www.falknaiveart.com/

Michael Falk Biography:
1929 Born in Germany Following the events of Crystal Night (Krystallnacht), in November 1938, he was sent by his parents to a foster Jewish family in Dublin, Ireland 1944-1946 Studied at the National College of Art, Ireland 1946 Joined his parents and settled in the United States 1947-1950 Studied at Cooper Union School of Art and Engineering, New York 1950 Moved to Kibbutz Gal-On, Israel 1957 Moved with his family to a Moshav, Sde Warburg, Israel, where he raised sheep and grew avocados, while continuing his art. 1991 Retired from farming. Since then he has devoted himself entirely to painting. 
 
Solo Exhibitions 
1992 Shulamit Gallery, Tel Aviv 1998 Mofet Gallery, Ra’anana, Israel 2000 Sherover Theater, Jerusalem 2002 Hod Ve’ Hadar Synagogue, Kfar Saba, Israel 2004 “Art Song Chronicles”, GINA Gallery of International Naïve Art, Tel Aviv 
Group Exhibitions 
1990 Kfar Saba Municipal Gallery, Kfar Saba, Israel 1991 Kfar Saba Municipal Gallery, Kfar Saba, Israel 2003 “The Naïve World”, GINA Gallery of International Naïve Art, Tel Aviv 2004 “The Biblical World”, Traveling exhibition, GINA Gallery of International Naïve Art, Tel Aviv, Campus Gallery Hankin, Holon, Israel 2005 Eboli Galeria de Arte, Madrid Peinture Primitive Moderne, Gallery Pro Arte Kasper, Morges, Switzerland 2007 Moscow State Museum of Naïve Art, Moscow 2008 Festnaive ’07, Ulyanovsk, Russia 2008 Festnaive ’07, Ivanovo, Russia 2011 "Be Happy – Naive Art in Israel", Beit Hatfusot, The Museum of the Jewish People, Tel Aviv University Campus, Israel 2012 "Naïve Art of Israel", GINA Gallery of International Naïve Art, Tel Aviv, Israel
 

חוג הסועדים סוגר עוד עונה

 
פגישת חברי חוג הסועדים בביתם של עליזה ודני ולטר לסיום עונת 2010-2011.
 
דברים לכבודה של חוה ג'וזף-מרכזת החוג בשנים האחרונות ולעליזה ולטר שקבלה על עצמה את התפקיד.
 
חוה יקרה,
בשם חברי חוג הסועדים אנו מודים לך על שהתנדבת בשנים האחרונות להוביל בחריצות את המסורת החברתית-קולינרית בשדה–ורבורג. מסורת שצמחה לפני 24      שנים שמקורה ברמות-השבים .  היא אומצה על ידינו מתוך מחשבה שמפגשים נינוחים סביב שולחן האוכל מאפשרים הכרויות חדשות בקרב חברי הכפר ומחזקים ישנות. החוג הוקם לפני שהוקמו ההרחבות הגדולות וכשאלה קמו, קיווינו שהוא יאפשר מגע נעים עם התושבים החדשים. תקוה זו התבדתה. וחבל. במשך השנים נוכחנו שמפגשים טעימים אלה, מעודדים מחד את ה"לוקל-פטריוטיזם" ומאידך מאפשרים "הוצאת קיטור" קלילה בין מנה למנה…
ושוב, תודה לך חוה על פעילותך הברוכה.
 
בהזדמנות זו נודה לכל מי שתרם להמשך קיום החוג במשך    24 שנותיו ונזכור את חברתנו חוה ירקוני ז"ל שהייתה מראשוני הפעילים.
 
 
ולך עליזה יקרה, שלאורך כל הדרך תורמת ומתנדבת בכפר, אנו מאחלים הצלחה ויצירתיות בהובלת העגלה הזו. ואולי גם תצליחי להרחיב את החוג לסדוק את החומה הוירטואלית של ההרחבות…

פשטידת בשר וירקות/ עליזה

פשטידת בשר וירקות/ עליזה
הסיפור מאחורי המתכון- אנחנו מאוד אוהבים  (בעיקר הנכדים ) מרק  עוף ,אך את הבשר המבושל איננו אוהבים לאכול לכן: 
 אני מקלפת את הבשר (בדרך כלל כנפיים מעוף) לאחר בישול המרק
 לוקחת את הירקות המבושלים- סלרי, דלעת, קולרבי, קישואים, קרישה, אם יש עוד צרפו בבקשה.
 את הגזר החתוך אני מוסיפה למרק.
 חותכת בצל ו-4 שיני שום ומטגנת עם 3 כפות שמן זית, לעיתים אני מוסיפה גם פטריות לבצל שהזהיב ומטגנת מעט.
 טוחנת את כל המצרכים במטחנת בשר, מוסיפה 2/3 ביצים (לפי כמות העיסה) מוסיפה מלח ופלפל (לפי הטעם)וכ- 2כפות קווקר.  מערבבת הכול יחד , משמנת קלות תבנית אינגליש קייק,(לפעמים מספיק לשתי תבניות) מפזרת מעט פירורי לחם בתחתית התבנית מעליה את העיסה ולמעלה מעט פירורי לחם.
 אופה בחום של 160 מעלות עד שהפשטידה משחימה ונהיית מוצקה.
 אפשר לאכול חם כמנה עיקרית או קר על לחם .(מתקבל מאוד טעים עם חרדל)
 בתיאבון